hổ thân
Học thuậtThân thiện
Nhìn thấy thành tích của bạn bè, nó không khỏi hổ thân về sự lười biếng của mình.
Definition
- Verb phrase:
- To be ashamed of one's own condition or situation: To feel deep shame, embarrassment, or humiliation regarding one's personal circumstances, social standing, or state of being.
Usage Examples
- Verb phrase:
- Anh ấy cảm thấy hổ thân vì hoàn cảnh nghèo khó của mình. (He feels ashamed of his condition because of his impoverished circumstances.)
- Cô ấy không bao giờ hổ thân về xuất thân của mình. (She is never ashamed of her background.)
- Sự thất bại khiến ông ta hổ thân. (The failure made him deeply ashamed of himself.)
Advanced Usage
- "hổ thân" vs. "hổ": While "hổ" can mean to be ashamed in a general sense (e.g., - ashamed in front of friends), "hổ thân" specifically emphasizes shame directed inward, pertaining to one's own self, identity, or inherent condition.
- Implied Social Context: The phrase often carries a connotation related to social status, family background, or personal failures that are perceived to reflect poorly on one's self-worth.
Variants and Related Words
- Hổ (verb): To be ashamed, to feel shame.
- Tôi hổ vì đã nói dối. (I am ashamed because I lied.)
- Xấu hổ (adjective/verb): To be/feel embarrassed, ashamed. This is a more common and general synonym.
- Cậu bé xấu hổ khi bị la. (The boy was embarrassed when he was scolded.)
- Mặc cảm (noun/verb): Inferiority complex; to have a sense of inferiority. This relates to a persistent feeling but is not a direct synonym.
- Anh ấy có mặc cảm về ngoại hình. (He has an inferiority complex about his appearance.)
Synonyms
- Be ashamed of oneself: Cảm thấy xấu hổ về bản thân.
- Feel humiliated by one's situation: Cảm thấy bị làm nhục bởi hoàn cảnh của mình.
Related Idioms
- Hổ phận: To be ashamed of one's lot or fate. This is a closely related phrase focusing on shame about one's destined role or position.
- Bà ta không bao giờ hổ phận làm công việc chân tay. (She is never ashamed of her lot doing manual labor.)
- Thẹn thùng: To be shy, bashful. This refers to a mild, often temporary, social embarrassment, not the deep shame of "hổ thân".
Nhìn thấy thành tích của bạn bè, nó không khỏi hổ thân về sự lười biếng của mình.
- Be ashamed of one's condition